LAWS(PVC)-1929-5-104

MUTTEVL VENKATACHARYULU Vs. VEMAVARAPU RAMAKRISHNA RAO

Decided On May 02, 1929
MUTTEVL VENKATACHARYULU Appellant
V/S
VEMAVARAPU RAMAKRISHNA RAO Respondents

JUDGEMENT

(1.) This second appeal is by the 2nd and 3 defendants, father and son, against the decree of the lower Appel-late Court by which it varied the decree of the Court of first instance and dismissed the plaintiff's suit so far as the 1 defendant (1 respondent) Sri Venkatesa Swami Devasthanam was concerned and gave a decree instead against these appellants. The suit was brought upon a promissory note executed to the plaintiff 2nd respons dent), a cousin of the appellants for Rs. 700 dated 16 November, 1917. The suit was brought against the Devasthanam mentioned above, and against the present appellants the first of whom executed the promissory note and the second of whom was impleaded as the son of the debtor. The plaintiff's case was that the 1 appellant was the archaka and manager of the Devasthanam and had borrowed this sum as such for purposes binding on the Devasthanam and, therefore, a decree was prayed in the first instance against the Devasthanam, and, in the alternative, if it was found that the Devasthanam was not liable, against these appellants. The District Munsif found that the debt was borrowed for and on behalf of the Devasthanam and for purposes binding upon it and gave a decree against the Devasthanam dismissing the suit as against the appellants. The 1 defendant (1 respondent) appealed. The learned Subordinate Judge after going into the evidence found that the loan was not proved to have been incurred for purposes binding on the Devasthanam and dismissed the suit as against it. He, therefore, gave the plaintiff the alternative relief claimed and passed a decree against the appellants.

(2.) In second appeal two points have been urged, (1) that the decision of the lower Appellate Court exonerating the Devasthanam is incorrect, and (2) that the decree against the appellant is incorrect because the note sued upon was executed by the 1 appellant so as to exclude his personal liability and as agent on behalf of the Devasthanam. I can see nothing in the judgment of the Subordinate Judge on the question as to the binding character of the debt upon the Devasthanam which is open to objection in this Court. The appellants learned Advocate complained that the Subordinate Judge had misstated the nature of the evidence to be given by the plaintiff in a suit of this kind. What the Subordinate Judge has said is that "the authorities noted in the margin clearly show that in lending monies to managers of religious institution, it is not enough that the purposes are necessary, but they must also show that they made enquiries and satisfied themselves that on the occasion on which they made the advance, the loan was justified by the state of the institution's finance." As far as I know, this is correct and the appellants Advocate has not shown how it is incorrect. Take for instance this very case. The present loan is said to have had its origin in a debt so long ago as 1902 incurred from one Lakshmamma, That was trans-ferred to one Elliah who held the loan till about 1913 and during that period took three renewals. Then the loan was transferred to one Ammayya and from him to this plaintiff in 1917. Now the appellant's argument is that it is enough for the plaintiff in this case to show that in 1902 Lakshmamma's debt was binding upon the Devasthanam and that the subsequent borrowing to pay off the previous loan which had its origin in Lakshmamma's debtmust, therefore, be also binding upon the Devasthanam. That is incorrect. It is necessary at every time that the debt was either renewed or transferred to a new person, to show not merely that in its origin there was a nucleus of binding debt but that at the subsequent time it was necessary to borrow to pay off the old debt. If that were not so, the door to fraud would be wide open. There is, I think, nothing in this point and nothing else has been urged to show that the finding of the Subordinate Judge on that question can be assailed.

(3.) The next question is whether the decree against the appellants passed in the alternative can be supported. It was urged that the promissory note Ex. A was signed by the 1 appellant on behalf of Sri Venkatesa Swamivaru and that the signature being in that form excluded the personal liability of the appellants. The English translation of Ex. A as printed, no doubt, translates the Telugu word (tharapuna) as "on behalf of"; but it is contended for the respondent that the word does not necessarily mean "on behalf of" in the legal sense but merely of or on the side of, The word Taraf is an Arabic word which, according to Brown's Dictionary, means side, quarter , district . It is also colloquially used in Telugu to mean on behalf of as in the expression Vathi tharapuna witness on the side of or on behalf of the plaintiff. That being so, I cannot conclude merely from the use of the expression tharapuna in the signature that the 1 appellant's personal liability was excluded.