(1.) I regret my inability to agree. This appeal raises the question of the scope of the ban imposed by the Central government and the Central Board of Revenue in exercise of the powers conferred on them under Section 8 of the Foreign Exchange Regulation Act 1947 (VII of 1947), hereinafter called the Act, against persons transporting prohibited articles through India.
(2.) In exercise of the powers conferred under S. 8 of the Act the Government of India issued on August 25, 1948 a notification that gold and gold articles, among others, should not be brought into India or sent to India except with the general or special permission of the Reserve Bank of India. On the same date the Reserve Bank of India issued a notification giving a general permission for bringing or sending any such gold provided it was on through transit to a place outside India. On November 24, 1962, the Reserve Bank of India published a notification dated November 8, 1962 in supersession of its earlier notification placing further restrictions on the transit of such gold to a place outside the territory of India, one of them being that such gold should be declared in the "Manifest" for transit in the "same bottom cargo" or "transhipment cargo". The respondent left Zurich by a Swiss air plane on November 27, 1962, which touched Santa Cruz. Air Port at 6.05 a.m. on the next day. The Customs Officers, on the basis of previous information, searched for the respondent and found him sitting in the plane. On a search of the person of the respondent it was found that he had put on a jacket containing 28 compartments and in 19 of them he was carrying gold slabs weighing approximately 34 kilos. It was also found that the respondent was a pasaenger bound for Manila the other facts are not necessary for this appeal. Till November 24, 1962 there was a general permission for a person to bring or send gold into India, if it was on through transit to a place outside the territory of India; but from that date it could not be so done except on the condition that it was declared in the "Manifest" for transit as "same bottom cargo" or "transhipment cargo". When the respondent boarded the Swiss plane at Zurich on November 27, 1962, he could not have had knowledge of the fact that the said condition had been imposed on the general permission given by the earlier notification. The gold was carried on the person of the respondent and he was only sitting in the plane after it touched the Santa Cruz Airport. The respondent was prosecuted for importing gold into India under S. 8(1) of the Act, read with S. 23(1-A) thereof, and under S. 167 (8) (i) of the Sea Customs Act. The learned Presidency Magistrate found the accused "guilty" on the two counts and sentenced him to rigorous imprisonment for one year. On appeal the High Court of Bombay held that the second proviso to the relevant notification issued by the Central Government did not apply to a person carrying gold with him on his body, that even if it applied, the mens rea being a necessary ingredient of the offence, the respondent, who brought gold into India for transit to Manila, did not know that during the crucial period such a condition had been imposed and, therefore, he did not commit any offence. On those findings, it held that the respondent was not guilty under any of the aforesaid Sections. In the result the conviction made by the Presidency Magistrate was set aside. This appeal has been preferred by special leave against the said order of the High Court.
(3.) Learned Solicitor General, appearing for the State of Maharashtra, contends that the Act was enacted to prevent smuggling of gold in the interests of the economic stability of the country and, therefore, in construing the relevant provisions of such an Act there is not scope for applying the presumption of common law that mens rea is a necessary ingredient of the offence. The object of the statute and the mandatory terms of the relevant provisions, the argument proceeds, rebut any such presumption and indicate that mens rea is not a necessary ingredient of the offence. He further contends that on a reasonable construction of the second proviso of the notification dated November 8, 1962 issued by the Board of Revenue, it should be held that the general permission for bringing gold into India is subject to the condition laid down in the second proviso and that, as in the present case the gold was not disclosed in the Manifest, the respondent contravened the terms thereof and was, therefore, liable to be convicted under the aforesaid Sections of the Foreign Exchange Act. No argument was advanced before us under S. 168(8)(i) of the Sea Customs Act and, therefore, nothing need be said about that Section.